A atualização foi apresentada nesta terça-feira pelo diretor do Real Academia Espanhola (EAR) e presidente da Associação de Academias de Língua Espanhola (ASALE), Santiago Muñoz Machado, e diretor da 24ª. edição do dicionário, da acadêmica Paz Battaner.
Por iniciativa do escritor e académico espanhol Javier Marías, falecido este ano, inclui-se no dicionário “ocorrente” (imposto ou artificial); “hagioscope” (pequena abertura feita na parede de uma igreja para ver o altar) ou “translaticio” (pertencente ou relativo à tradução).
(Leia também: [Video] Ministro da Saúde caluniou no meio do anúncio e cobram duramente)
Os novos usos das palavras em gastronomia, lazer, gênero, entre outros, muitas palavras de especialidades científicas, industriais e técnicas, medicina, física ou química, meio ambiente, economia e direito, sociologia ou esporte são os assuntos que trazem maior atualidade.
R) Sim, “micromachismo” é definido como uma forma de machismo que se manifesta através de pequenos atos, gestos ou expressões geralmente inconscientes; “portuñol”, fala de uma base portuguesa que incorpora muitos elementos linguísticos do espanhol, ou “puntocom”, referindo-se a empresas que desenvolvem sua atividade econômica principalmente na Internet.
“Gusa”, “dingo”, “garciamarquiano”, novas palavras da RAE
“Mamitis” (apego excessivo à mãe), “potar” (vômito), “gusa” (fome), “copiota” (imitador), “rular” (função) e “cuarentañero” são algumas das palavras que a linguagem coloquial fornece.
No campo social, acrescenta-se a palavra “ageism” (discriminação baseada na idade, especialmente dos idosos). E outra das incorporações é “ruralizar” ou o novo significado do termo “lacuna”, Refere-se à distância entre situações ou coisas ou grupos de pessoas, especialmente devido à falta de união ou coesão.
(Veja também: “ir”, “ir” ou “ir”; O que o RAE explica sobre isso?)
As inovações tecnológicas são, entre outras, “big data” e “gamer”, ou as expressões “comércio eletrônico”, “mineração de dados”, “obsolescência programada” ou “vida útil”.
Do mundo gastronômico, junte-se à atualização “panetone” ou “panetón” (bolo natalino de origem italiana); novos significados de “sancocho”, em referência ao cozido espanhol das Ilhas Canárias, e “compango”.
E palavras das ciências naturais como “dingo” (mamífero canídeo australiano), “manta ray” (peixe de mares temperados) e “warthroat” (mamífero artiodáctilo africano) são incorporadas. enquanto da medicina chegam ao dicionário “cortisol”, “hiperimune”, “lidocaína” ou “monodose”.
Da literatura, os adjetivos “garciamarquiano” ou “cortazariano”, relativos a escritores Gabriel Garcia Marquez e Júlio Cortázar.
Battaner também explicou como quatro novos significados foram adicionados ao substantivo “cortar”, derivado do verbo cortar: cada uma das composições musicais de um disco; interrupção de uma transmissão de rádio ou televisão para fins publicitários; fase de um processo seletivo; e um pedaço de gelo.
Leia também
“Conspiranoia”, tendência a interpretar certos eventos como se fossem uma conspiraçãoe sua derivada “conspiração” são outras novidades, assim como certos significados de palavras que só são usadas na mídia como “mercúrio” (sinônimo de “temperatura”) ou a palavra “tema”, que é usada agora como um moderno composição musical.
Há um total de 3.152 novos lançamentosnão apenas adições de termos, mas também modificações de entradas e exclusões existentes.
“Nerd de álcool. Leitor. Especialista em música. Estudante típico. Jogador irritantemente humilde. Especialista em zumbis. Solucionador de problemas sutilmente encantador.”