Português para negócios no Brasil Portugal é uma capital cultural que aproxima as pessoas e “que todos os setores humanos de qualquer empresa que atue em país estrangeiro devem conhecer a língua do país”, segundo Daniel Compte, representante da Câmara de Comércio Luso-Espanhol nos primórdios da língua portuguesa celebrada em maio em Barcelona.
O homem que foi diretor executivo da Repsol no Brasil garante que “não dá para entender um país sem entendê-lo”a lingua dele‘. Eu, que comecei a falar ‘portunol‘”.
O objetivo das oficinas é promover um idioma que recebe mais alunos espanhóis do que qualquer outra nacionalidade. Depois vêm os italianos, os alemães, os poloneses e os chineses.
As razões pelas quais os alunos se inscrevem para aprender português são questões de trabalho relacionadas com a tradução, exportação e por motivos pessoais com a ideia de abrir novas perspetivas de carreira no futuro.
Na mesma mesa, Mónica Pereira, filóloga e professora de português, refere que os principais conteúdos dos cursos para empresários são sempre cartas de apresentação, comunicados, entrevistas e referências culturais, apesar de “ser um desafio desenhar o português dos negócios cursos de relacionamento, como há em espanhol ou em inglês”, diz; porque “não há muito material didático para aprender português relacionado a negócios”, acrescenta a professora Luciana Castelo, da escola LSB-português. O especialista trabalha situações profissionais reais em sala de aula.
Daniel Compte, Câmara de Comércio Luso-Espanhol / HUGO FERNÁNDEZ
Aproximar-se da realidade durante o processo de aprendizagem de línguas é a forma mais eficaz de aprendê-la e os professores de português têm se empenhado em globalizar essa língua há muito considerada periférica. “A confiança baseia-se no conhecimento e há que falar a mesma língua”, explicou o director executivo da Câmara de Comércio Brasil-Catalunha, Francisco Arbos. O mesmo que acredita que no final, “negócios se fazem com gente” num português compreensível a todos os participantes que assistiram à conferência realizada hoje na Escola Oficial de Línguas (expressão de interesse) Drassan.
“Estudioso de viagens do mal. Totalmente viciado em café. Escritor. Fanático por mídia social. Estudante amigo dos hipsters.”